聚會在9點(diǎn)鐘開始。
但周青山在8點(diǎn)鐘到達(dá)了聚會的地點(diǎn)。今年六十二歲的知名作家,納撒尼爾·霍桑先生的豪宅外。
也就是霍桑作家俱樂部的創(chuàng)始人。
這位先生現(xiàn)在已經(jīng)退休,但因?yàn)榫銟凡康脑颍c很多知名作家保持聯(lián)絡(luò)。
這樣的聚會每三個月一次。
得知周青山來了,納撒尼爾·霍桑很開心的走了出來,讓男仆把法拉利開去了車庫。
“您好。周先生。您能來真是太好了。” 納撒尼爾·霍桑握住了周青山的手,語氣激動道。
他也是周青山的書迷,但與周青山?jīng)]有交情。原本是抱著試一試的態(tài)度,寄信邀請周青山來俱樂部。
沒想到周青山真的來了。
“不。您能邀請我加入霍桑俱樂部,是我深感榮幸。”周青山很謙虛道。
二人說了一會兒話,納撒尼爾·霍桑對莉莉絲伸出了右手,笑著說道:“您一定是莉莉絲小姐了。”
“是的先生,我是莉莉絲.洪堡。BOSS的生活助理。”莉莉絲伸出手與他握了握。
認(rèn)識之后,三人一起進(jìn)入了豪宅。霍桑俱樂部只是一家私人俱樂部,但儀式感很強(qiáng)。
納撒尼爾·霍桑讓人準(zhǔn)備了一大堆東西給周青山。霍桑俱樂部成員的證件,小佩飾,還有吉祥物。
他還拿出了俱樂部成員的名冊,詳細(xì)的為周青山介紹,其中一些成員已經(jīng)離世了。
聚會節(jié)目倒是很簡單,只是吃吃東西,互相交流寫作心得,也可以發(fā)展一下私人感情。
等介紹完之后,已經(jīng)8.40了。
納撒尼爾·霍桑如釋重負(fù),開心的對周青山說道:“周。我很喜歡你的福爾摩斯:血字的研究。看了有五遍,每一次再看都覺得有收獲。你可真是個天才作家。難以想象你是在什么狀態(tài)下,創(chuàng)作出這部偉大的作品的。”
“在女人的床上嗎?他就是頭牲口,不是在找女人,就是在去找女人的路上。連買座房子,都能收獲剛死了丈夫的漂亮寡婦。”莉莉絲腹誹道。
“謝謝您的稱贊,至于創(chuàng)作狀態(tài)。您知道的。作家的狀態(tài)是無法用語言來形容的。”周青山聳了聳肩道。
“是啊。所以我才說難以想象。” 納撒尼爾·霍桑笑著感慨道。
他想起了自己年輕的時候,狀態(tài)也是奇怪的很。但就是能寫出好的作品。現(xiàn)在他老了,每天規(guī)規(guī)矩矩睡覺吃飯,腦子里全是狗屎。
又過了五分鐘,俱樂部成員陸續(xù)到達(dá)了。
“周先生。”
“這不是福爾摩斯的作者,周青山先生嗎?您怎么會在這里?”
“周先生。您的福爾摩斯,讓我大開眼界。”
“周先生。”
周青山的名氣與實(shí)力現(xiàn)在在業(yè)界無人能及,等俱樂部成員到達(dá)之后,他就喧賓奪主了。仿佛他才是這個俱樂部的部長。
納撒尼爾·霍桑一點(diǎn)也不生氣,樂呵呵的。
等聚會正式開始之后,納撒尼爾·霍桑先說了每次聚會都會說的垃圾話,然后才把周青山叫了上來,正式介紹道:“女士們,先生們。現(xiàn)在我正式宣布。周青山先生成為我們俱樂部的第45位成員。”
臺下響起了熱烈的掌聲,為了這位大文豪。
人人都喜歡周青山。
隨后是自由活動,很多人都想與周青山討論寫作心得,希望能從他的身上學(xué)到一點(diǎn)什么。
哪怕一點(diǎn)點(diǎn),也可以讓他們一生受益。
周青山看到了格雷西.泰勒。這位冰山美人作家,仿佛冰塊一樣散發(fā)著寒意,讓人望而生畏,使得她的四周沒有幾個人。
但周青山不急于接觸她,而是與其他作家交流。他們問什么,周青山就回答什么。如果回答不上來,就把一切都推到天賦上去。
大文豪的天賦是無限高的。在交談結(jié)束的時候,周青山也會貼心的告訴作家朋友們。
我不僅是作者,還是羅蘭書屋的BOSS。如果你們發(fā)布新書,請考慮我們出版社。
格雷西.泰勒是周青山的主要目標(biāo),這些作家朋友也是周青山的目標(biāo)。
霍桑俱樂部不是草臺班子,有很多暢銷書作家。
等應(yīng)付完了所有人之后,周青山才走向了格雷西.泰勒。
她正在與兩個女作家在說話。
“女士們。可否允許我獨(dú)享格雷西小姐?”周青山很有禮貌地說道。
兩個女作家給了周青山一個曖昧的目光,一起轉(zhuǎn)身走了。
“您好,格雷西小姐。您比上一次錄制節(jié)目的時候更漂亮了。”周青山贊美美女作家的容貌。
在那段現(xiàn)在看來是場笑話的三作家爭霸賽的時候,他們曾經(jīng)一起錄制過節(jié)目。
“我是個性冷淡,躺在床上跟尸體差不多。” 格雷西.泰勒淡淡說道。
“咳。”周青山有點(diǎn)驚訝,他還真有點(diǎn)想法,畢竟他現(xiàn)在被DNA控制的厲害,簡直成了**的怪獸。但沒想到格雷西.泰勒竟然是個性冷淡,而且這么直接的說了出來。
她不像是一個會說謊的女人。周青山心中暗道可惜,然后正色道:“雖然您美麗的容貌讓我動容,但我更欣賞您的才華。”
格雷西.泰勒說道:“我只跟有實(shí)力的出版社合作。只要預(yù)付費(fèi)足夠。又有把我的書推廣到世界的實(shí)力。我就可以簽合同。”
“不過。我最近沒有新書計(jì)劃,我需要旅行。”
周青山對于格雷西.泰勒的狀態(tài)深感同意。除非是他這樣的穿越者,否則一個正常作家的新書出版是需要構(gòu)思的,也就是時間。
至于格雷西.泰勒提出的條件…….周青山昂首挺胸道:“格雷西小姐。我們羅蘭書屋就是一家很有實(shí)力的出版社,現(xiàn)金流充足,在北美都有銷售渠道。海外也有盟友。”
“我知道。你的福爾摩斯讓你的出版社也大賺了一筆。否則我剛才也不會那么說了。” 格雷西.泰勒點(diǎn)了點(diǎn)頭,情緒有些波動。
福爾摩斯的精彩與受歡迎程度,都讓她望塵莫及。哪怕時隔多日,她都清楚的記得,周青山賣出去一百五十萬本的那天。
可真是讓人絕望啊。
目的輕松達(dá)成了。周青山很開心,說道:“我們都有彼此的電話號碼,常聯(lián)絡(luò)。無論你在什么地方旅行,遇到什么麻煩。都請馬上找我。”
“我會的。出版社對于作家來說,就等于是保姆。我遇到麻煩就經(jīng)常打電話給出版社。” 格雷西.泰勒毫不客氣道。
周青山聳了聳肩。
格雷西很冷淡也很直爽,周青山不討厭這樣的人。二人聊了一會兒,他打算告辭了。
格雷西.泰勒卻忽然說道:“周。你可以試試艾登.麥卡倫。”
周青山的眉頭一挑,驚訝的看著格雷西.泰勒。
這種主動的話,不像是一個冰山美人能說出來的。
“這家伙現(xiàn)在的情況不太妙,你可以趁機(jī)拐走他。”格雷西.泰勒說道。
周青山眨了眨眼睛。
格雷西.泰勒解釋道:“他的芬利的狂想曲2賣的不太好,大概要虧損了。墨菲.勃朗寧似乎要放棄他。他也有些消沉。”
看周青山又眨了一下眼睛,她煩躁道:“是的。我雖然經(jīng)常跟他吵架,認(rèn)為他的才能比不上我。但事實(shí)上我也有欣賞他的地方。而一個作家,如果經(jīng)歷了這樣打擊。可能會毀掉。我不想看他毀掉。這可能就是所謂的對手吧。”
周青山明白了,不由瞇起了眼睛。出版社最重要的是什么?是作者,是內(nèi)容。
我挖了格雷西.泰勒,如果再挖走艾登.麥卡倫。
挖走更多的知名作家。勃朗寧出版社就完了。
在美利堅(jiān)。作家可是想走就走的。
“請交給我吧。我很擅長挽救迷途的羔羊。”周青山笑瞇瞇的說道。
“我相信你。周青山。你是一位偉大的作家,是我們的同類。了解我們。” 格雷西.泰勒忽然擁抱了一下,并親吻了周青山的臉頰,肯定了周青山的才能。
稍縱即逝。她很快放開了周青山,依舊是冷冷冰冰的樣子。